mirror of
				https://codeberg.org/yeentown/barkey.git
				synced 2025-10-29 04:24:14 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
	
	
		
			1.8 KiB
		
	
	
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1.8 KiB
		
	
	
	
	
	
	
	
Traduction de Misskey
Si vous trouvez un segment non-traduit sur Misskey :
- 
Veuillez chercher des parties non-traduites dans le code source de Misskey. - Par exemple, supposons que vous trouviez un segment non-traduit dans : src/client/app/mobile/views/pages/home.vue.
 
- Par exemple, supposons que vous trouviez un segment non-traduit dans : 
- 
Remplacez la portion non-traduite par une chaîne de caractères de type %i18n:@foo%.- En fait, foodoit être un mot approprié à la situation et facile à comprendre en français.
- Par exemple, si le segment non-traduit est「タイムライン」on peut écrire : %i18n:@timeline%.
 
- En fait, 
- 
Ouvrez chaque fichier linguistique dans /locales, vérifiez si le nom du fichier (chemin) trouvé dans l'étape 1 existe, sinon créez-le. - Ne mettez pas le début du chemin src/client/app/dans les fichiers /locales.
- Par exemple, dans ce cas de figure, nous voulons modifier le segment non-traduit de : src/client/app/mobile/views/pages/home.vuedonc il faut juste écrire :mobile/views/pages/home.vuedans les fichiers linguistiques.
 
- Ne mettez pas le début du chemin 
- 
Ajoutez la propriété du texte traduit grâce à la clef foo, en-dessous du chemin correspondant à votre modification que vous avez trouvé ou créé dans l'étape 2. À côté, veuillez indiquer entre "guillemets" la valeur de votre traduction.- Par exemple, dans ce cas de figure, nous ajoutons la propriété et la traduction timeline: "Timeline"àlocales/fr.yml, mais aussi la propriété et la version originaletimeline: "タイムライン"àlocales/ja.yml.
 
- Par exemple, dans ce cas de figure, nous ajoutons la propriété et la traduction 
- 
Vous avez réussi à traduire une portion de misskey ! 
Pour plus de détails, veuillez vous référer à ce commit.